Dawn comes later and later now,
and I, who only a month ago
could sit with coffee every morning
watching the light walk down the hill
to the edge of the pond and place
a doe there, shyly drinking,
then see the light step out upon
the water, sowing reflections
to either side—a garden
of trees that grew as if by magic—
now see no more than my face,
mirrored by darkness, pale and odd,
startled by time. While I slept,
night in its thick winter jacket
bridled the doe with a twist
of wet leaves and led her away,
then brought its black horse with harness
that creaked like a cricket, and turned
the water garden under. I woke,
and at the waiting window found
the curtains open to my open face;
beyond me, darkness. And I,
who only wished to keep looking out,
must now keep looking in.
Give me your hand
Make room for me
to lead and follow
beyond this rage of poetry.
Let others have
the privacy of
and love of loss
Give me your hand.
Who is this fish, still wearing its wealth,
flat on my drainboard, dead asleep,
its suit of mail proof only against the stream?
What is it to live in a stream,
to dwell forever in a tunnel of cold,
never to leave your shining birthsuit,
never to spend your inheritance of thin coins?
And who is the stream, who lolls all day
in an unmade bed, living on nothing but weather,
singing, a little mad in the head,
opening her apron to shells, carcasses, crabs,
eyeglasses, the lines of fisherman begging for
news from the interior—oh, who are these lines
that link a big sky to a small stream
that go down for great things:
the cold muscle of the trout,
the shinning scrawl of the eel in a difficult passage,
hooked—but who is this hook, this cunning
and faithful fanatic who will not let go
but holds the false bait and the true worm alike
and tears the fish, yet gives it up to the basket
in which it will ride to the kitchen
of someone important, perhaps the Pope
who rejoices that his cook has found such a fish
and blesses it and eats it and rises, saying,
“Children, what is it to live in the stream,
day after day, and come at last to the table,
transfigured with spices and herbs,
a little martyr, a little miracle;
children, children, who is this fish?”
Rocket-shaped popsicles that dyed your lips blue
were popular when I was a kid. That era got labeled
“the space age” in honor of some longed-for,
supersonic, utopian future. Another food of my
youth was candy corn, mostly seen on Halloween.
With its striped triangular “kernels” made
of sugar, wax and corn syrup, candy corn
was a nostalgic treat, harkening back to days
when humans grew, rather than manufactured,
food. But what was fruit cocktail’s secret
meaning? It glistened as though varnished.
Faint of taste and watery, it contained anemic
grapes, wrinkled and pale. Also deflated
maraschino cherries. Fan-shaped pineapple
chunks, and squares of bleached peach
and pear completed the scene. Fruit cocktail’s
colorlessness, its lack of connection to anything
living, (like tree, seed or leaf) seemed
cautionary, sad. A bowl of soupy, faded, funeral
fruit. No more nourishing than a child’s
finger painting, masquerading as happy
appetizer, fruit cocktail insisted on pretending
everything was ok. Eating it meant you embraced
tastelessness. It meant you were easily fooled.
It meant you’d pretend semblances,
no matter how pathetic, were real, and that
when things got dicey, you’d spurn the truth.
Eating fruit cocktail meant you might deny
that ghosts whirled throughout the house
and got sucked up the chimney on nights
Dad wadded old newspapers, warned you
away from the hearth, and finally lit a fire.
Today when persimmons ripen
Today when fox-kits come out of their den into snow
Today when the spotted egg releases its wren song
Today when the maple sets down its red leaves
Today when windows keep their promise to open
Today when fire keeps its promise to warm
Today when someone you love has died
or someone you never met has died
Today when someone you love has been born
or someone you will not meet has been born
Today when rain leaps to the waiting of roots in their dryness
Today when starlight bends to the roofs of the hungry and tired
Today when someone sits long inside his last sorrow
Today when someone steps into the heat of her first embrace
Today, let this light bless you
With these friends let it bless you
With snow-scent and lavender bless you
Let the vow of this day keep itself wildly and wholly
Spoken and silent, surprise you inside your ears
Sleeping and waking, unfold itself inside your eyes
Let its fierceness and tenderness hold you
Let its vastness be undisguised in all your days
I have not disappeared.
The boulevard is full of my steps. The sky is
full of my thinking. An archbishop
prays for my soul, even though
we only met once, and even then, he was
busy waving at a congregation.
The ticking clocks in Vermont sway
back and forth as though sweeping
up my eyes and my tattoos and my metaphors,
and what comes up are the great paragraphs
of dust, which also carry motes
of my existence. I have not disappeared.
My wife quivers inside a kiss.
My pulse was given to her many times,
in many countries. The chunks of bread we dip
in olive oil is communion with our ancestors,
who also have not disappeared. Their delicate songs
I wear on my eyelids. Their smiles have
given me freedom which is a crater
I keep falling in. When I bite into the two halves
of an orange whose cross-section resembles my lungs,
a delta of juices burst down my chin, and like magic,
makes me appear to those who think I’ve
disappeared. It’s too bad war makes people
disappear like chess pieces, and that prisons
turn prisoners into movie endings. When I fade
into the mountains on a forest trail,
I still have not disappeared, even though its green facade
turns my arms and legs into branches of oak.
It is then I belong to a southerly wind,
which by now you have mistaken as me nodding back
and forth like a Hasid in prayer or a mother who has just
lost her son to gunfire in Detroit. I have not disappeared.
In my children, I see my bulging face
pressing further into the mysteries.
In a library in Tucson, on a plane above
Buenos Aires, on a field where nearby burns
a controlled fire, I am held by a professor,
a General, and a photographer.
One burns a finely wrapped cigar, then sniffs
the scented pages of my books, scouring
for the bitter smell of control.
I hold him in my mind like a chalice.
I have not disappeared. I swish the amber
hue of lager on my tongue and ponder the drilling
rigs in the Gulf of Alaska and all the oil-painted plovers.
When we talk about limits, we disappear.
In Jasper, TX you can disappear on a strip of gravel.
I am a shrug of a life in sacred language.
Right now: termites toil over a grave.
My mind is a ravine of yesterdays.
At a glance from across the room, I wear
September on my face,
which is eternal, and does not disappear
even if you close your eyes once and for all
simultaneously like two coffins.
translated from the chinese by austin woerner
Where the immemorial and the instant meet, opening and distance appear.
Through the opening: a door, crack of light.
Behind the door, a kitchen.
Where the knife rises and falls, clouds gather, disperse.
A lightspeed joining of life and death, cut
in two: halves of a sun, of slowness.
Halves of a turnip.
A mother in the kitchen, a lifetime of cuts.
A cabbage cut into mountains and rivers,
a fish, cut along its leaping curves,
laid on the table
still yearning for the pond.
cut into premonitions of snow.
A potato listens to the onion-counterpoint
of the knife, dropping petals at its strokes:
self and thing, halves of nothing
at the center of time.
Where gone and here meet, the knife rises, falls.
But this mother is not holding a knife.
What she has been given is not a knife
but a few fallen leaves.
The fish leaps over the blade from the sea
to the stars. The table is in the sky now,
the market has been crammed into the refrigerator,
and she cannot open cold time.